Verdades léxicas

IMG_4914

#ELEenformación

#LaASLeneldiván

Cuadernos de notas repletos de listas interminables de palabras; juegos de tarjetas bilingües; glosarios ordenados alfabéticamente; manuales y programaciones curriculares lineales; cursos de lengua extranjera estructurados a lo largo de contenidos gramaticales e innumerables horas lectivas de enseñanza presencial dedicadas a la comprensión intelectual de estos. Y cuando el aprendiz nos comenta que no recuerda las palabras cuando las necesita, nosotros le decimos: “Lee mucho.” Ah, y le tranquilizamos informándole que en el examen podrá utilizar el diccionario.

¿Todavía nos creemos que lo más difícil de una lengua extranjera es la gramática? ¿Nos pasamos horas explicándola y cuando es demasiado opaca lo hacemos en la L1 de nuestros estudiantes? ¿Es el aprendizaje del léxico básicamente incidental? ¿Cuántas horas dedicamos a su trabajo explícito en el aula ELE? ¿Qué valor le damos a la competencia léxica en el proceso de evaluación? Y en los cursos de formación de profesores, ¿cuánta carga horaria le dedicamos?

Leer más “Verdades léxicas”

Si me equivoco, ¿aprendo?

IMG_4134

#ELEenformación

#LaASLeneldiván

Podría resumir la diacronía del concepto de error a través de mi propia experiencia como profesora ELE. Recuerdo haber sufrido cada uno de los errores cometidos por mis estudiantes como si fueran míos. Al principio solía sentirme culpable de cada disonancia que escuchara o leyera de mis aprendices. Cualquier error, especialmente los gramaticales, me corroboraba lo mal que lo había enseñado o lo descuidada que era por no haberlo hecho. Recuerdo una vez que después de meses de estudio en inmersión un alumno se despidió emocionado y agradecido con un “gracias para todo”. Estuve a punto de abrir el libro y explicarlo de nuevo (1). Leer más “Si me equivoco, ¿aprendo?”